Plaquetas...

K.P.Kaváfis
*Kaváfis nasceu em Alexandria, Egito, em 1863. Sua poesia se destaca pela excelência estética
e pela capacidade de recorrer ao núcleo essencial da natureza humana, e dentro desta, o erotismo;
seleção dos chamados poemas ocultos de Kaváfis, inéditos em português.
(poema integral)
Quando eu descia a vil escada,
entravas pela porta, e por um instante
vi teu rosto desconhecido e me viste.
Em seguida me escondi para não me veres, e tu
passaste rápido escondendo teu rosto,
e dentro da casa infame te meteste
onde prazer não encontrarias, como não encontrei.
E contudo o amor que desejavas eu tinha para te dar;
o amor que eu desejava – teus olhos me disseram
cansados e suspeitos – tinhas para me dar.
Nossos corpos sentiram e se buscavam;
nosso sangue e pele perceberam.
Mas nos escondemos ambos abalados.
Tradução de M.Sulis, M.Jolkesky e A.Nicolacópulos
_________
ΣΤΕΣ ΣΚΑΛΕΣ
Τὴν ἄτιμη τὴν σκάλα σὰν κατέβαινα,
ἀπὸ τὴν πόρτα ἔμπαινες, καὶ μιὰ στιγμὴ
εἶδα τὸ ἄγνωστό σου πρόσωπο καὶ μὲ εἶδες.
Ἔπειτα κρύφθηκα νὰ μὴ μὲ ξαναδεῖς, καὶ σὺ
πέρασες γρήγορα τὸ πρόσωπό σου κρύβοντας,
καὶ χώθηκες στὸ ἄτιμο σπίτι μέσα
ὅπου τὴν ἡδονὴ δὲν θά ’βρες, καθὼς δὲν τὴν βρῆκα.
Κι ὅμως τὸν ἔρωτα ποὺ ἤθελες τὸν εἶχα νὰ σ’ τὸν δώσω·
τὸν ἔρωτα ποὺ ἤθελα – τὰ μάτια σου μὲ τό ’παν
τὰ κουρασμένα καὶ ὕποπτα – εἶχες νὰ μὲ τὸν δώσεις.
Τὰ σώματά μα αἰσθανθῆκαν καὶ γυρεύονταν·
τὸ αἷμαι καὶ τό δέρμα μας ἐνόησαν.
Ἀλλὰ κυφθήκαμε κ’ οἱ δυό μας ταραγμένοι.
